AI翻訳はあと30年!?

2018.07.21 Saturday

最近、AIのおかげで機械翻訳が格段に高レベルになってきました。Google翻訳だって、日本語はまだまだ弱いものの、近い言語、例えば英語とドイツ語などは分野によっては人間翻訳と変わらないレベルになってきているそうです。

 

しかしですね...。

 

ここから先が大変なようです。勉強でもスポーツでも同じですが、90%までは行けてもそこから先は大変なのです。90%に来るまでの何倍もの労力が必要なのことはよくあります。AI翻訳も同じことなのかも知れません。

 

当面の間は、AI翻訳も良いものの、大切なビジネスでは、やはり人間による翻訳が不可欠なようです。

 


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック